Comité
de Negociaciones Comerciales
3–4 de octubre de 2002 > volver
al principio
Declaración del Presidente
Punto
2 del orden del día — Labor futura
Observaciones iniciales Los
informes que hemos recibido de los Presidentes de los órganos
establecidos por el CNC y las observaciones de las delegaciones al
respecto confirman mi impresión de la situación en la que nos
encontramos en este momento: hemos hecho un despegue razonablemente
satisfactorio, pero mucho más queda todavía por hacer en un
brevísimo plazo, y el tiempo corre deprisa.
Esta reunión del CNC debe marcar el inicio de una nueva fase de
las negociaciones: la fase de la intervención sustantiva. Sólo
podremos hacer un auténtico progreso en todos los frentes si
aceleramos nuestros trabajos, formulando y discutiendo propuestas
concretas cuando sea necesario. Es menester orientar nuestra labor no
sólo a cumplir distintos plazos clave, sino también a comenzar a
formar una idea de las negociaciones como un todo. Ésa es la función
primordial del CNC, una función vital para que podamos lograr un
conjunto de resultados equilibrado.
Para que se vea coronada por el éxito, esta negociación debe ser
más que la suma de sus partes. Nuestro programa de negociación
contiene muchos temas que son en sí importantes, pero las
vinculaciones entre ellos han de ser positivas y el conjunto de
resultados debe ser válido como un todo.
Todos sabemos que nuestro calendario general es estricto. Si
examinamos el tiempo que queda hasta la fecha límite para la
conclusión de las negociaciones, fijada para dentro de unos 27 meses,
veremos que Cancún constituye un plazo fundamental en nuestro proceso.
Nuestra Conferencia en septiembre del año próximo está prevista
como un examen a mitad de período. Esto significa que para entonces
habremos de tener una idea clara de lo que se puede lograr en todo el
programa de negociaciones. Sólo así podrán los Ministros estar en
condiciones de impartir la orientación política adicional que se
requiere para conseguir completar el Programa de Trabajo de Doha con
éxito y en el plazo establecido.
Recientemente he distribuido a todos los participantes un
calendario revisado hasta Cancún y, si bien tengo la certeza de que
todos ustedes están al corriente de su contenido, quiero subrayar la
importancia de los plazos establecidos entre marzo y mayo de 2003.
Durante ese período tendremos que cumplir plazos en las negociaciones
sobre la agricultura, los servicios, el acceso a los mercados para los
productos no agrícolas y la solución de diferencias. Somos muchos
los que pensamos que lo que sucederá entonces será determinante par
el resto de nuestro proceso. Si no conseguimos atenernos a esos plazos
intermedios, la tarea que nos espera en Cancún será muy ardua.
Si consideramos el lapso que va hasta la próxima primavera,
resulta evidente que diciembre representa el momento en que vence otro
conjunto importante de plazos, muchos de los cuales corresponden a
cuestiones relativas a la aplicación y otras cuestiones de particular
interés para los países en desarrollo. Es preciso que encontremos la
forma de generar un dinamismo constante en todas estas cuestiones, a
fin de que sean parte de nuestro proceso de avance y no un obstáculo
a él. La preparación de la reunión de diciembre del CNC será una
de mis primeras prioridades durante las próximas semanas.
Es importante que respetemos todos estos plazos. Pero un plazo no
es un fin en sí mismo. Los plazos son importantes porque nos permiten
evaluar nuestros progresos. Y todos sabemos que hemos de avanzar
progresivamente en la parte sustantiva de las negociaciones en todas
las esferas del programa de negociaciones, como un todo.
El CNC es el órgano en el que los participantes supervisan las
negociaciones y en el que establecen vínculos entre los elementos, a
la luz del principio del todo único en que han convenido los
Ministros. Este Comité es el órgano en el que convergen los trabajos
de todos los órganos de negociación, y ese es el espíritu que
inspirará mi acción. Se trata de una empresa colectiva, en la que
han de intervenir todos los participantes, y su resultado debe ser un
conjunto de resultados equilibrado que pueda ofrecer ventajas a una
amplia gama de esos participantes. En mi labor como Presidente del CNC,
me propongo obrar activamente con miras a crear un consenso mediante
un enfoque equitativo, equilibrado, transparente e incluyente.
En esta nueva fase de nuestras negociaciones que mencioné
anteriormente, ustedes deben esperar del CNC que sea más activo.
Conforme a ese principio, seré un activista Presidente del CNC, y
colaboraré estrechamente con los demás Presidentes para prestarles
mi apoyo y ayuda cuando considere que ello puede ser útil para hacer
avanzar las negociaciones. También mantendré activas consultas con
las delegaciones, en primer lugar en la preparación de las
importantes cuestiones que tendremos planteadas en diciembre. Junto
con mis colaboradores, trabajaré con ahínco para alentar e instar a
los participantes a negociar con una clara percepción de la urgencia
e importancia de las cuestiones que tienen ante sí. Huelga decir que
actuaré también en estrecha cooperación con el Presidente del
Consejo General, como se dispone en los principios y prácticas
convenidos este año.
Quisiera ahora referirme brevemente a una cuestión de carácter
administrativo, a saber, la de la programación de las reuniones. Los
principios y prácticas determinan que el CNC vigilará en todo
momento el calendario de reuniones. Mis conversaciones con los
Presidentes que nos han presentado sus informes y también con otros
Miembros me han dejado la certeza de que se nos plantean algunos
problemas prácticos en esta esfera. Esta cuestión presenta muchos
aspectos: cómo aplicar las directrices pertinentes en una forma que
facilite y no trabe nuestra labor, otras limitaciones que son de
carácter exclusivamente material, como el número de salas de
conferencia y la disponibilidad de intérpretes, y las limitaciones
con las que tropiezan las delegaciones pequeñas.
Es de presumir que este problema no puede sino empeorar a medida
que se intensifiquen nuestras negociaciones. El problema de acomodar
un volumen de trabajo prácticamente infinito en el tiempo finito de
que disponemos requerirá una reflexión cuidadosa por parte de todos
nosotros. A fin de abordar este problema, he decidido pedir a uno de
los Directores Generales Adjuntos que colabore con los Presidentes y
con las delegaciones más pequeñas, en primer lugar para velar por
que estemos en condiciones de cumplir nuestros plazos teniendo en
cuenta al mismo tiempo las limitaciones que pesan sobre esas
delegaciones. Los próximos meses serán un período de gran actividad
para todos nosotros, y tengo la certeza de que, con una gestión
cuidadosa y mecanismos apropiados, podremos cumplir el mandato de
celebrar las negociaciones de manera transparente entre los
participantes, con objeto de facilitar la participación efectiva de
todos.
Estoy firmemente persuadido de que un resultado satisfactorio es
esencial para el futuro de nuestras sociedades. Sólo conseguiremos un
mayor grado de apertura y previsibilidad en las relaciones
internacionales si nos ajustamos todos al mismo conjunto de normas y
si aspiramos a objetivos similares. Esto es precisamente lo que esta
Organización puede ofrecer.
El Programa de Doha para el Desarrollo se lanzó en un momento en
el que la situación económica mundial se consideraba desfavorable.
Desde entonces no ha mejorado y las perspectivas son inciertas en
muchos sentidos. Por ello es aún más importante que obtengamos
resultados en esta Ronda. Las perspectivas de futuro de mucha, mucha
gente, depende de ello.
Observaciones finales Creo
que, a medida que avancemos en el proceso, nuestras reuniones se irán
prolongando. Que esta sesión sea más larga que las anteriores es, a
mi juicio, un signo positivo de que todos creemos en todo lo que hoy
se debate y en la necesidad de un activo compromiso, no sólo del
Presidente, sino de todos. Estimo que de corto a mediano plazo nos
esperan reuniones más extensas, si bien espero que, cuando lleguemos
a la fase final de nuestro programa de trabajo, las reuniones sean
cada vez más breves porque para entonces habremos conciliado todas
las controversias.
Quiero manifestar a cada uno de ustedes mi agradecimiento por el
espíritu de cooperación que han demostrado y por las muchas
declaraciones constructivas que han hecho, en las cuales hay
sugerencias que servirán de materia prima para forjar el resultado
final del Programa de Doha para el Desarrollo. Quisiera también
agradecerles el considerado apoyo que han brindado a la activa
función que deseo desempeñar como Presidente del CNC en las
consultas en las que nos prepararemos para las importantes cuestiones
que se nos plantearán al final del año.
Si examinamos las declaraciones que han hecho nuestros dirigentes
en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en Johannesburgo,
como señaló nuestro colega de Sudáfrica, creo que deberíamos
sentirnos animados y más motivados a encontrar una salida a las
complejidades de nuestras negociaciones. Nos debe alentar que nuestros
dirigentes hayan demostrado en esa Cumbre el coraje de reafirmar su
adhesión a nuestro programa, a la letra misma del Programa de Doha
para el Desarrollo, y que hayan formulado explícitamente el deseo de
que convirtamos al comercio en un instrumento útil para el desarrollo
sostenible. Deberíamos aprovechar ese impulso para llevar adelante
nuestra labor aquí en Ginebra. También debiéramos sentirnos
alentados por el hecho de que el sistema multilateral de comercio sea
mencionado en todo tipo de debates y deliberaciones internacionales,
por ejemplo en la Conferencia de Monterrey y en cada fase del debate
en Johannesburgo se discutió la cuestión del comercio. A veces se
habla del comercio para echarle la culpa de algo, pero la mayor parte
de las veces se habla de él como medio para hallar una solución a
las incertidumbres económicas con que el mundo tropieza y tropezará
en mayor medida a medida que avancemos hacia el año 2003. Sólo
podemos superar esas incertidumbres realzando la previsibilidad,
logrando lo que se supone que debemos lograr dentro de los plazos que
se nos han fijado para ese cometido.
Los Presidentes de los órganos de negociación han puesto gran
empeño en el cumplimiento de sus funciones, no siempre en
circunstancias propicias. Pero han mantenido en marcha nuestro proceso
de negociación. Me merecen gran reconocimiento sus esfuerzos. Son
dignos de repetir algunas de las observaciones que han hecho, a saber:
“mucho queda por hacer en esferas decisivas”, “es
necesario ampliar algunos aspectos de las negociaciones”, “hay que presentar más propuestas”,
“hace falta la
cooperación de los Jefes de Delegación”, “se insta a los
Miembros a presentar sus propuestas lo antes posible”, “es
preciso hacer progresos en materia de asistencia técnica”, “se necesitan huecos para celebrar más reuniones” y, por
último y no por ello menos importante, “tenemos plazos que
cumplir”. Quisiera decir solamente que apoyo sin reservas esas
observaciones y quisiera que las delegaciones les atribuyan la
importancia que merecen.
He distribuido un calendario revisado a todas las delegaciones para
asegurarme de que cada uno de nosotros tenga bien presentes las fechas
y plazos clave fijados hasta ahora. Lo he hecho bajo mi
responsabilidad y sin prejuzgar la posición de ningún participante
sobre las cuestiones enumeradas. Sin duda todos ustedes están al
corriente de estas fechas, pero tengo la esperanza de que reiterarlas
sirva para que las tengamos todas presentes cuando consideremos las
medidas tácticas y estratégicas al promediar el juego de nuestras
negociaciones.
Mi mayor preocupación es que todavía no hemos completado
cabalmente nuestras primeras jugadas. Desde el punto de vista de la
negociación, comprendo que enunciemos posiciones en los sectores en
los que nos sentimos más cómodos o confiados, y que quedemos a la
espera de ver qué hacen los demás antes de aventurarnos en otras
esferas en las que pensamos que tendremos que hacer concesiones. Rara
vez queremos hablar de hacer concesiones, pero es posible que a la
postre tengamos todos que hacer algunas concesiones en nuestra puja
por lograr un resultado satisfactorio. Comprendo bien que las
diferentes negociaciones no siempre avanzan al mismo ritmo ni están
sujetas a iguales plazos, pero creo que todos nos damos cuenta de que
la fecha final es la misma en todas las esferas. Si tenemos un todo
único, tenemos una única fecha final.
Por lo tanto, la clave para un exitoso final de juego es que todos
comprendamos que, si bien las tácticas dilatorias pueden parecer
útiles como jugada táctica, nunca servirán para lograr un resultado
final. Sólo pueden servir para demorar el programa de trabajo y hacer
que se desaprovechen oportunidades al tiempo que el proceso va
perdiendo impulso. No creo realmente que ninguno de nosotros adopte de
manera intencional esta inconveniente táctica, pero es necesario que
hagamos nuestros propios análisis y consultas internas, ya sea en
nuestro país o en grupos de países. Recomiendo, pues, que se respete
el calendario, de modo que al llegar al período que va del medio
tiempo al final del juego sea posible calibrar todos los plazos para
que haya entre ellos una mayor armonía. Para mediados del próximo
año, deberíamos estar en condiciones de hacer progresos en un amplio
frente en todas las esferas.
Los participantes han hecho también muchas declaraciones
interesantes, constructivas y a veces memorables, a saber: “el
desarrollo del Programa de Doha para el Desarrollo”, “todo
está vinculado con todo”, “el desarrollo debe ocupar el
centro del escenario”, “se debe propugnar la transparencia”, “las posiciones están todavía muy distantes”,
“decepciona
la falta de una propuesta específica en materia de agricultura”,
“la agricultura es el elemento central de nuestras negociaciones”,
“hay que respetar todos los plazos” y “algunos Miembros
no están cooperando”. No estoy tan seguro de coincidir con
esta última afirmación, y quizás tendríamos que reformularla para
decir “que hay algunos Miembros que todavía no han hecho sus
jugadas”.
Hemos oído una amplia gama de opiniones, diferentes prioridades y
preocupaciones. Como dije durante la reunión, las cuestiones que se
han planteado con más frecuencia son la agricultura, el trato
especial y diferenciado, la aplicación y los ADPIC y la salud
pública. Es evidente que existen algunas opiniones muy arraigadas en
estas esferas y que tendremos que obrar con empeño para llegar a un
consenso.
Me siento alentado por el hecho de que haya una percepción tan
generalizada de la globalidad de las negociaciones, de la necesidad de
hacer progresos en un amplio frente y de lograr un resultado general
equilibrado. Como es natural, en esta etapa ello puede significar
también que cada uno esté esperando que el otro haga antes su jugada.
Aunque tengamos diferentes plazos intermedios en diferentes esferas,
tenemos que avanzar colectivamente hacia el final. Insto a los
delegados a que abandonen las posiciones defensivas: nunca será
suficiente lo que digamos para reiterar que este no es un juego de
suma cero. Se trata ciertamente de intereses nacionales, pero también
de nuestro interés común en un sistema que arroje beneficios para
todos sus miembros. Tenemos la responsabilidad compartida de llevar
estas negociaciones a una conclusión oportuna y positiva.
Con este ánimo colaboraré con ahínco con ustedes en las semanas
y los meses venideros. Me propongo centrar mi atención en primer
lugar en los próximos plazos y en las cuestiones que interesan a
diversas esferas de negociación, pero en todo momento tendré
presente el equilibrio general, en consonancia con el mandato del CNC.
Resumen:
calendario revisado hasta la Conferencia Ministerial de Cancún > volver
al principio
Estas son las principales fechas del calendario revisado que el
Director General de la OMC Supachai Panitchpakdi, como Presidente del
Comité de Negociaciones Comerciales (CNC), distribuyó a los
gobiernos Miembros de la OMC para la reunión que se celebrará los
días 3 y 4 de octubre de 2002. Tuvo por objeto contribuir a centrar
los debates relativos al punto 2 del orden del día (Futuros trabajos)
presentando un resumen conciso de las fechas y plazos límite clave
establecidos hasta el momento. El Presidente del CNC distribuyó el
calendario bajo su responsabilidad y sin prejuzgar la posición de
ningún participante sobre las cuestiones enumeradas.
Durante este período, el Consejo General debe también recibir
informes, particularmente en cuestiones relativas a la aplicación y
otras cuestiones de interés para los países en desarrollo y menos
adelantados.
2002
Octubre
3–4 de octubre
El Comité de Negociaciones Comerciales:
- recibirá informes de los órganos subsidiarios y examinará los
progresos realizados.
Noviembre
Para
el 1º de noviembre (pero hasta el 31 de diciembre)
Negociaciones
sobre el acceso a los mercados, productos no agrícolas:
- los
participantes procurarán presentar propuestas sobre las
modalidades para las negociaciones sobre el acceso a los mercados
para el 1º de noviembre de 2002, quedando entendido que todas las
propuestas presentadas antes de esa fecha serán acogidas con
beneplácito, y que las propuestas presentadas para el 31 de
diciembre de 2002 se tendrán plenamente en cuenta en un resumen
general de propuestas que se transmitirá a los participantes en
la primera reunión que el Grupo de negociación celebre en 2003.
Diciembre
4-6
de diciembre
El
Comité de Negociaciones Comerciales:
- recibirá
de los órganos competentes informes con miras a una acción
apropiada sobre cuestiones relativas a la aplicación pendiente
(en los casos en los que no existe un mandato de negociación
específico).
- recibirá
informes de los órganos subsidiarios y examinará los progresos
realizados.
2003
Enero
—
Febrero
Reunión del Comité de Negociaciones Comerciales, fecha por
determinar.
Marzo
Para
el 31 de marzo
Negociaciones
sobre agricultura:
- establecimiento
de las modalidades para los nuevos compromisos, con inclusión de
disposiciones en materia de trato especial y diferenciado (no más
tarde del 31 de marzo).
Negociaciones
sobre servicios:
- presentación
de ofertas iniciales (para el 31 de marzo).
Negociaciones
sobre el acceso a los mercados para los productos no agrícolas:
- los
participantes procurarán lograr un entendimiento común de una
posible descripción de las modalidades para el fin de marzo de
2003, con la mira de lograr un acuerdo sobre dichas modalidades
para el 31 de mayo de 2003.
Abril
—
Mayo/junio
Negociaciones sobre solución de diferencias:
- acuerdo sobre mejoras y aclaraciones (a más tardar en mayo);
medidas que han de adoptarse entonces para asegurarse de que los
resultados entren en vigor en el más breve plazo posible.
Reunión del Comité de Negociaciones Comerciales, fecha por
determinar.
Julio/agosto
Reunión del Comité de Negociaciones Comerciales, fecha por
determinar.
Septiembre
10-14 de septiembre
La Quinta Conferencia Ministerial, Cancún, México:
- hará un balance de los progresos, proporcionará la
orientación política necesaria y adoptará las decisiones
necesarias.
- adoptará, por consenso explícito, decisiones sobre modalidades
de las negociaciones relativas a los temas de Singapur.
- recibirá los siguientes informes:
1. del Comité de Comercio y
Medio Ambiente, sobre las cuestiones indicadas en el párrafo 32, con
recomendaciones, según proceda, con respecto a la acción futura,
incluida la conveniencia de celebrar negociaciones;
2. sobre asistencia técnica
y creación de capacidad en la esfera del comercio y el medio ambiente;
3. del Consejo General sobre:
-
los progresos realizados con respecto a los
elementos del Programa de Trabajo que no conllevan negociaciones;
-
nuevos progresos en la continuación del
programa de trabajo sobre el comercio electrónico;
-
recomendaciones encaminadas a la acción con
respecto a las pequeñas economías;
-
los progresos realizados en el examen del
comercio, la deuda y las finanzas;
-
los progresos realizados en el examen del
comercio y la transferencia de tecnología;
4. del Director General,
sobre:
-
la aplicación y la adecuación de los
compromisos en materia de cooperación técnica y creación de
capacidad;
-
todas las cuestiones que afecten a los países
menos adelantados, previa coordinación con los jefes de los
demás organismos del Marco Integrado;
-
“Aplicación del compromiso asumido por
los Ministros de facilitar y acelerar la adhesión de los PMA” (informe de situación);
5. del Consejo de los ADPIC,
sobre:
Para la Quinta Conferencia Ministerial:
Negociaciones sobre la agricultura:
Negociaciones en el marco de los ADPIC sobre el
establecimiento de un sistema multilateral de notificación y registro
de las indicaciones geográficas de vinos y bebidas espirituosas:
|